דלג לתוכן הראשי
הנתונים מסונכרנים מ-API הרשמי של הכנסת. חלק מהחוקים עדיין ללא הסבר פשוט.
חוקWatch

הצעת חוק הביטוח הלאומי (תיקון - חובת נוכחות מתורגמן בדיוני ועדה רפואית), התשפ"ג-2022

הונח על שולחן הכנסתהצעת חוק פרטית

תאריך הגשה

2022-12-18

כנסת

25

נושאים

משפט

עדכון אחרון

2022-12-18

הסבר פשוט

נוצר בסיוע AI

הצעת חוק זו מחייבת נוכחות מתורגמן בדיוני ועדה רפואית של הביטוח הלאומי, כדי לאפשר לאנשים שאינם דוברי עברית להבין את ההליך ולהשתתף בו.

מה המצב היום?
ככל הנראה, כיום אין חובה חוקית מפורשת להביא מתורגמן לדיוני ועדה רפואית, ומי שזכאי לשירותי תרגום תלוי בנהלים הפנימיים של הביטוח הלאומי.
מה החוק משנה?
התיקון מוסיף חובה חוקית להביא מתורגמן לכל דיון בוועדה רפואית, כדי להבטיח שכל מוזמן לוועדה יוכל להבין את הדיון ולהציג את עמדתו בשפתו.
מי מושפע?
עולים חדשים ותיקים שאינם דוברי עברית, עובדים זרים בישראל, בני משפחות של תושבים שאינם דוברי עברית, הביטוח הלאומי ועובדי הוועדות הרפואיות
טיעונים בעד
  • החוק מבטיח שוויון הזדמנוות לכל מי שזכאי לדיון בוועדה רפואית, ללא קשר לשליטתו בעברית
  • מתורגמן מאפשר למוזמן להבין את ההחלטה, לשאול שאלות ולהציג מסמכים רלוונטיים, מה שמשפר את איכות ההליך
טיעונים נגד
  • הוספת מתורגמן לכל דיון עלולה לייקר את עלויות הביטוח הלאומי ולהאריך את זמני ההמתנה לקבלת החלטות
  • ייתכן שניתן לפתור את הבעיה באמצעים פחות יקרים, כמו תרגום מרחוק או מסמכים מתורגמים מראש
רמת השפעה
השפעה בינונית

ההסבר נועד להנגשה בלבד ואינו ייעוץ משפטי. הנוסח המחייב: המקור הרשמי באתר הכנסת

ציר זמן

  1. הונח על השולחןהושלם
  2. קריאה טרומיתטרם החל
  3. קריאה ראשונהטרם החל
  4. ועדהטרם החל
  5. קריאה שנייה-שלישיתטרם החל
  6. פורסם כחוקטרם החל

יוזמים

מקורות רשמיים