הצעת חוק תרגום תעודות ציבוריות, התשפ"ו-2026
הונח על שולחן הכנסתהצעת חוק פרטית
תאריך הגשה
2026-06-01
כנסת
25
נושאים
עדכון אחרון
2026-06-01
הסבר פשוט
נוצר בסיוע AI • רמת ודאות נמוכההצעת חוק שתחייב תרגום של תעודות ציבוריות לשפות נוספות או תספק שירותי תרגום לאזרחים.
- מה המצב היום?
- אין לי מידע מספיק על המצב החוקי הקיים בנושא תרגום תעודות ציבוריות בישראל.
- מה החוק משנה?
- עשויה לחייב גופים ציבוריים לספק תרגום של תעודות רשמיות או להנגיש שירותי תרגום לאוכלוסיות שאינן דוברות עברית.
- מי מושפע?
- אזרחים דוברי שפות אחרות, עובדים זרים, מהגרים ומבקשי מקלט, גופים ציבוריים המנפיקים תעודות
- טיעונים בעד
- הנגשת שירותים ממשלתיים לאוכלוסיות שאינן דוברות עברית
- קידום שוויון זכויות והכללה חברתית
- טיעונים נגד
- עלויות כספיות לגופים ציבוריים
- עומס בירוקרטי על הגופים המנפיקים
- רמת השפעה
- השפעה בינונית
ההסבר נועד להנגשה בלבד ואינו ייעוץ משפטי. הנוסח המחייב: המקור הרשמי באתר הכנסת
ציר זמן
- הונח על השולחןהושלם
- קריאה טרומיתטרם החל
- קריאה ראשונהטרם החל
- ועדהטרם החל
- קריאה שנייה-שלישיתטרם החל
- פורסם כחוקטרם החל